Vertalingen beheren in het Kunstmaan CMS.

Wanneer je site meertalig is kan het voorkomen dat er vertalingen nodig zijn voor bepaalde titels of stukken tekst. Deze vertalingen zijn meestal al voor je toegevoegd in het CMS. Mocht het voorkomen dat je hier iets in wil aanpassen, dan kun je dit artikel volgen om er voor te zorgen dat je een vertaling kan aanpassen. 

  1. Log in op het Kunstmaan CMS. Voer je credentials in en druk op 'inloggen'.

  2. Navigeer naar settings in het grijze menu bovenaan. Je komt nu op een pagina uit met allerlei linkjes in een sidebar aan de linkerkant.

  3. Navigeer vanuit hier naar 'Vertalingen' of 'Translations' afhankelijk van ingestelde taal. 

  4. Je komt nu in een overzicht (zie screenshot) uit met alle ingestelde vertalingen voor je website. Onder het kopje 'trefwoord' staat het woord zoals dit in de code van de website bestaat. Daarnaast kun je de status van de vertaling zien. Verder zie je verschillende taalkolommen, hier kun je de vertalingen instellen. Achter elke vertaling staat een prullenbakje. Hier kan je een vertalingen me weggooien.

    Screenshot 2023-07-24 at 15.52.35.png

  5. Klik op het woord in de vertalingskolom (NL, EN, DE, etc) om de betreffende vertaling aan te passen. Wanneer je dit hebt gedaan is het van belang om op de 'Live herladen' knop bovenin te drukken. Dit zorgt er voor dat de vertalingen over de hele website opnieuw worden ververst (*1). 

  6. Navigeer naar de pagina, waar de vertaling op zichtbaar zou moeten zijn en kijk of deze zichtbaar is. 

    Je weet nu hoe je vertalingen kan aanpassen. Mis je een vertaling? Neem dan contact op met het adviesteam van Laméco. Dit moet in de code worden ingesteld. Stuur in dit geval de verschillende vertalingen door en wat er moet worden vertaald. Zo kunnen we je het beste verder helpen.

    * 1: Let op, het is raadzaam alleen vertalingen aan te passen waar je van weet wat ze doen. Zo kun je in de eerste rij hieronder zien dat het trefwoord 'event_date' een logische beschrijving heeft. Je kan hier uit op maken waar de vertaling bij hoort. Het trefwoord kan echter ook minder duidelijk zijn, waardoor je een vertaling zou aanpassen op een andere plek dan je denkt. Neem bij twijfels altijd contact op met het support team van Laméco, zij kunnen een developer mee laten kijken naar de juiste vertaling.



Staat het antwoord er niet tussen?

Neem contact met ons op!